Friday, June 30, 2017

Dhammapada 115 [Khuddaka Nikaya]


8 - Sahassavaggo, Thousands
14 - Bahuputtikattheri Vatthu

Yo ca vassasatam jive, apassam dhammamuttamam;
ekaham jivitam seyyo, passato dhammamuttamam.
115: Better than a hundred years in the life of a person who does not comprehend the Noble Dhamma (Dhammamuttamam), is a day in the life of one who comprehends the Noble Dhamma.
Reference: Mya Tin, Daw, tr. The Dhammapada: Verses and Stories. Rangoon: Burma Tipitaka Association, 1986.

Posted by Nyan U

Thursday, June 29, 2017

Dhamma Terms (85)


ေဖာက္ျပား /hpau' pja:/ v be guilty of adultery.
ေဖာက္ျပန္ /hpau' pjan/ 

v 1 change for the worse; be a turncoat; be abnormal (in mind, weather, etc). 2 Same as ေဖာက္ျပား v.
ေဖာက္လွဲ /hpau' hle:/ v be fickle (usually used in combination with ေဖာက္ျပန္).
ေဖာက္လွဲ ေဖာက္ျပန္ /hpau' hle: hpau' pjan/ 

adv (behave) in an unreliable, aberrant or unfaithful manner.
ေဖာင္းရစ္ /hpaun: ji'/ 
n 2 ovolo moulding above the bell-like doms of a stupa.(See illus at ေစတီ).
ဖိတ္ /hpei'/ v invite.
ဖုတ္ /hpou'/ n evil spirit animating the body of a dying or dead person. [Pali ဘူတ]
ဖုတ္ဝင္ /hpou' win/ 

v (of a spirit of the nether-world) give a semblance of life to a corpse by infesting it.
ဖန္ခါး /hpan ga:/ n myrobalan tree: chebulic myrobalan. Terminaalia chebula.
ဖန္ဆင္း /hpan zin:/ v create with supernatural power.
ဖန္ရည္ဆိုး /hpan jei hsou:/ 

v dye cloth (especially robe of monks or hermits) with boiled barks of trees. Same as ဖန္ရည္စြန္း v. 
Posted by Nyan U

Saturday, May 27, 2017

Dhammapada 114 [Khuddaka Nikaya]


8 - Sahassavaggo, Thousands
13- Kisagotami Vatthu

Yo ca vassasatam jive, apassam amatam padam;
ekaham jivitam seyyo, passato amatam padam.
114: Better than a hundred years in the life of a person who does not perceive the Deathless (Nibbana), is a day in the life of one who perceives the Deathless (Nibbana).
Reference: Mya Tin, Daw, tr. The Dhammapada: Verses and Stories. Rangoon: Burma Tipitaka Association, 1986.

Posted by Nyan U

Dhamma Terms (84)


ျပာဋိဟာ /pja di ha/ 
n 1 manifestation of supernatural powers. 2 mirade. [Sans ျပာဋိဟာယံ] 
ျပိတၱာ /pei' ta/ 
n [Buddhist Scriptures] departed human or celestial being reincarnated as a ghost, ghoul, goblin, etc in one of the four states of sufferring. See also အပါယ္ [Sans ေျပတ]
ၿပိန္ဖ်င္း /pjein hpjin:/ 
adj (of words and utterance) trivial (as in ~ စကား); of person worthless (as in လူ ~ ) 
ပြားမ်ား /pwa: mja:/ v 1 prosper; flourish. 2 nurture (as in ေမတၱာ~ ); increase.
ပြင့္ /pwin./ v 1 attain Buddhahood (as in ဘုရား ~ -- )
ပြတ္ေစတီ /pu' zei di/ 

n 1 miniature stupa-formed by turnery. 2 full-sized stupa built in this style.
ဖရဏာပီတိ /hparana pi ti./ n pavasive delight; ecstasy. [Pali ဖရဏ+ပီတိ]
ဖ႐ုသဝါစာ /hparu. (rou') tha. wa sa/ 

n rough, violent or abusive language. [Pali ဖ႐ုသဝါစာ]
ဖူး /hpu:/ v 1 visit (a shrine, a monk, etc). 2 behold sb with awe and veneration.
ဖူးေျမာ္ /hpu: hmjo/ v pay obeisance (at a shrine or to a monk).
ဖူးျမင္ /hpu: mjin/ v Same as ဖူး v.
ဖိုးသူေတာ္ /hpou: thu do/ n white-robed acolyte.

Posted by Nyan U

Sunday, April 30, 2017

Dhammapada 113 [Khuddaka Nikaya]


8 - Sahassavaggo, Thousands
12 - Patacaratheri Vatthu

Yo ca vassasatam jive, apassam udayabbayam;
ekaham jivitam seyyo, passato udayabbayam.
113: Better than a hundred years in the life of a person who does not perceive the arising and the dissolving of the five aggregates (khandhas), is a day in the life of one who perceives the arising and dissolving of the five aggregates.
Reference: Mya Tin, Daw, tr. The Dhammapada: Verses and Stories. Rangoon: Burma Tipitaka Association, 1986.

Posted by Nyan U

Saturday, April 29, 2017

Dhamma Terms (83)


ပန္းဆြဲ /pan: zwe:/ 
n 1 floral accents festooned on the 'inverted alms bowl', or middle part of a pagoda. 2 barge-board.
ပန္းတင္ခံု /pan: tin goun/ n See ပန္းတည္ခံု
ပန္းတည္ခံု /pan: ti goun/ n plinth of a stupa.
ပိႏၷဲတိုင္ /pein: ne: dain/ n shaft to hold the umbrella of a pagoda. 2 king-post.
ပဗၺဇၨ /pa' ba' za./ n 1 ordination into monkhood. 2 monkhood. [Pali ပဗၺဇၨ]
ပုဗၺေစတနာ /pou' ba. sei dana/

n foremost intent formed in one's mind (to do a charitable deed.) See also မုုၪၥေစတနာ၊ အပရေစတနာ. [Pali ပုဗၺေစတနာ]
ပုဗၺနိမိတ္ /pou' ba. namei'/ n omen; portent. [Pali ပုဗၺနိမိတၱ]
ပုဗၺဝိေဒဟ /pou' ba. wi. dei ha./

n [cosmol] great island which is the home of the Albizzia lebbek (ကုကၠဳိ) tree and lies east of Mount Meru. Same as အေ႐ွ႕ကြၽန္း. [Pali ပုဗၺဝိေဒဟ]
ပုေဗၺနိဝါသဉာဏ္ /pou' bei ni. watha. njan/ 
n faculty to recall past existences. [Pali ပုေဗၺနိဝါသ + ဉာဏ]
ပလႅင္ပ /palin/ n throne; altar. [Pali ပလႅကၤ]
ပုလႅိင္ /poun: lein/ n [gram] masculine gender. [Pali ပုလႅိဂၤ]
ပ်ံေတာ္မူ /pjan do mu/ v (of monks) die; pass away. Same as ပ်ံလြန္.
ပ်ံ႕လြင့္ /pjan. lwin./ v wander (as in စိတ္ ~ -- ); 2 drift (as in မီးခိုး ~-- )
 

Posted by Nyan U

Thursday, March 30, 2017

Dhammapada 112 [Khuddaka Nikaya]


8 - Sahassavaggo, Thousands
11- Sappadasatthera Vatthu

Yo ca vassasatam jive, kusito1 hinaviriyo;
ekaham jivitam seyyo, viriyamarabhato dalham.
112: Better than a hundred years in the life of a person who is idle and inactive, is a day in the life of one who makes a zealous and strenuous effort (in Tranquillity and Insight Development Practice).
Reference: Mya Tin, Daw, tr. The Dhammapada: Verses and Stories. Rangoon: Burma Tipitaka Association, 1986.

Posted by Nyan U

Monday, March 27, 2017

Dhamma Terms (82)


ပ႒ာန္း /pathan:/
n [Buddhist Scriptures] treatise on the 24 causes of worldly phenomena. [Pali ပ႒ာန]
ပါဌ္ /Pa'/ n Pali word; Pali text. [Pali ပါဌ]
ပါဌ္ဆင့္ /pa' hsin'/ n subscripted letters in Pali.
ပါဌ္ပ်က္ /pa' bje'/ ungrammatical Pali.
ပါဌ္ေလွ်ာက္ /pa' shau'/ n word for word translation from a Pali text.
ပ႑ိတ /pan di. ta./ n wise man; scholar; learned man; pandit. [Pali ပ႑ိတ]
ပ႑ဳကမၺလာ /pan du. gabala/ n Sakkas's throne. [Pali ပ႑ဳကမၺလ]
ပ႑ဳက္ /pan: dou'/ n eunuch. [Pali ပ႑က]
ပ႑ိတ္ /pan dei'/ n Same as ပ႑ိတ]
ပိ႑ပါတ္ဆြမ္း /pein daba' hsun:/

n meals received by a monk on his daily food receiving rounds. [Pali ပိ႑ပါတိက+Myan ဆြမ္း]
ပိ႑ပါတ္ဓူတင္ /pein daba' du tin/
n vow (by a monk) to eat nothing more than the food received on his daily rounds. [Pali ပိ႑ပါတိက+ဓုတဂၤ]
ပိ႑တၳ /pein da' hta/ n Overall translation [Pali ပိ႑တၳ]
ပု႑ရိက္ /poun najei'/ n the white lotus. [Pali ပု႑ရိက]. n ixora. Ixora arborea.
ပဏၰာ /pana/ n gift; present. [Pali ပဏၰာကာရ]
ပုဏၰမာ /poun nama/ n [poetic] full moon. [Pali ပုဏၰမာ]
ပုဏၰား /poun na:/ n Brahmin. [Pali ျဗဟၼဏ]
ပုေဏၰးမ /poun nei: ma./ n woman of Brahmin caste. [Pali ျဗဟၼဏီ+Myan မ]
 
Posted by Nyan U

Tuesday, February 28, 2017

Dhammapada 111 [Khuddaka Nikaya]


8 - Sahassavaggo, Thousands
10 - Khanu Kondannatthera Vatthu

Yo ca vassasatam jive, duppanno asamahito;
ekaham jivitam seyyo, pannavantassa jhayino.
111: Better than a hundred years in the life of an ignorant person, who has no control over his senses, is a day in the life of a wise man who cultivates Tranquillity and Insight Development Practice.
Reference: Mya Tin, Daw, tr. The Dhammapada: Verses and Stories. Rangoon: Burma Tipitaka Association, 1986.

Posted by Nyan U

Dhamma Terms (81)


ပစၥယာ /pji' saja/ n any of the terraces (usually three of a pagoda. [Pali ပစၥယာ]
ပေစၥကဗုဒၶါ /pji' sei ka. bou' da/

n Buddha who attained enlightenment but did not preach; lesser Buddha. [Pali ပေစၥကဗုဒၶ]
ပစၥကၡ /pji' se' kha./ n the present. [Pali ပစၥက]
ပစၥည္းေလးပါး /pji' si: lei: ba:/

n four things that the buddha has permitted monks to accept as offerings i.e. monastery, robe, food and medicine.
ပစၥႏၲရစ္ /pji' san dari'/ 
n outlying areas of a kingdom; remote parts of a country; backwater. [Pali ပစၥႏၲရ႒]
ပစၥဳပၸန္ /pji' sou' pan/ n the present.[Pali ပစၥဳပၸႏၷ]
ပုစၧာ /pou' hsa/ n question; riddle; problem. [Pali ပုစၧာ]
ပဇၨဳန္ /pji'zoun/ n 1 god of rain. 2 rain, [Pali ပဇၨဳႏၷ]
ပၪၥ /pjin sa./ adj five [Pali ပၪၥ]
ပၪၥမ /pjin sama./ n fifth. [Pali ပၪၥမ]
ပၪၥေလာဟာ /pjin sa. Lo: ha/ 

n alloy of gold, silver, copper, iron and lead. [Pali ပၪၥေလာဟ]
ပၪၥဝဂၢီ /pjin sa.we'gi/ 
n the first five monks who receivrd the dhamachakra (ဓမၼစၾကာ) from the Buddha. [Pali ပၪၥဝဂၢီ]
ပၪၥသီလ /pjin sa. thi la./
n the five precepts of Buddhism (1 kill not, 2 steal not, 3 commit not adultery, 4 lie not, 5 drink not intoxicants). [Pali ပၪၥ+သီလ]

Posted by Nyan U

Monday, January 30, 2017

Dhammapada 110 [Khuddaka Nikaya]


8 - Sahassavaggo, Thousands
9 - Samkiccasamanera Vatthu

Vo ca vassasatam jive, dussilo asamahito;
ekaham jivitam seyyo, silavantassa jhayino.
110: Better than a hundred years in the life of an immoral person who has no control over his senses, is a day in the life of a virtuous person who cultivates Tranquillity and Insight Development Practice.
Reference: Mya Tin, Daw, tr. The Dhammapada: Verses and Stories. Rangoon: Burma Tipitaka Association, 1986.

Posted by Nyan U

Dhamma Terms (80)


ေပထက္အကၡရာတင္ /pei de' e' khaja tin/ 
v inscribe on palm-leaves (for record) cf ေက်ာက္ထက္ အကၡရာတင္ 
ေပယ်ာလ /pei ja la./ 
n ellipsis (indicated by one of the three letters ပ, ယ, လ) [Pali ေပယ်ာလ]
ေပါရာဏ /po: ra na./ archaic word. [Pali ေပါရာဏ]
ပံ့သကူ /pan. dhagu/ n discarded properly. [Pali ပံသုကူလ]
ပံ့သကူေကာက္ /pan. dhagu kau'/ v pick up a thing which has been discarded.
ပံ့သကူပစ္ /pan. dhagu pji'/ 

v discard or throw away (clothes or monk's robes) for anyone to pick up.
ပံ့သကူသား / pan. dhagu dha:/
n (in proffering meat dishes to monks) meat not tainted with the stigma of being from an animal purposely killed for the occasion.
ေပါကၡရဝႆ       မိုး /pau' khara. wutha. mou:/
n [Buddhist Scripture] rain falling patches, wetting only those who should be soaked (like rain on a field of lotuses). [Pali ေပါကၡရဝႆ       +Myan မိုး]
ပုဂၢလဓိ႒ာန္ /pou' gala dei' htan/ 
n subjectivity. adv subjectively. Cf ဓမၼဓိ႒ာန္. [Pali ပုဂၢလာဓိ႒ာန]
ပုဂၢဳိ္လ္ /pou' gou/ n 1 human being. 2 a person. 3 respectable person. [Pali ပုဂၢလ]
ပင့္ /pin./ 

v ...2 carry sth reverently; invite sb respecfully (as in ဓာတ္ေတာ္ ~ -- ၊ ဘုန္းၾကီး ~ -- ၊ ဆရာ ~ -- ၊).
ပင့္ဖိတ္ /pin. hpei'/ v invite sb respecfully.
ပင့္သံဃာ /pin. than ga/ n monks specially invited to receive offerings.
ပင့္သက္႐ႉ /pin. the' shu/ v take a sharp intake of breath.
 

Posted by Nyan U