Friday, June 30, 2017

Dhammapada 115 [Khuddaka Nikaya]


8 - Sahassavaggo, Thousands
14 - Bahuputtikattheri Vatthu

Yo ca vassasatam jive, apassam dhammamuttamam;
ekaham jivitam seyyo, passato dhammamuttamam.
115: Better than a hundred years in the life of a person who does not comprehend the Noble Dhamma (Dhammamuttamam), is a day in the life of one who comprehends the Noble Dhamma.
Reference: Mya Tin, Daw, tr. The Dhammapada: Verses and Stories. Rangoon: Burma Tipitaka Association, 1986.

Posted by Nyan U

Thursday, June 29, 2017

Dhamma Terms (85)


ေဖာက္ျပား /hpau' pja:/ v be guilty of adultery.
ေဖာက္ျပန္ /hpau' pjan/ 

v 1 change for the worse; be a turncoat; be abnormal (in mind, weather, etc). 2 Same as ေဖာက္ျပား v.
ေဖာက္လွဲ /hpau' hle:/ v be fickle (usually used in combination with ေဖာက္ျပန္).
ေဖာက္လွဲ ေဖာက္ျပန္ /hpau' hle: hpau' pjan/ 

adv (behave) in an unreliable, aberrant or unfaithful manner.
ေဖာင္းရစ္ /hpaun: ji'/ 
n 2 ovolo moulding above the bell-like doms of a stupa.(See illus at ေစတီ).
ဖိတ္ /hpei'/ v invite.
ဖုတ္ /hpou'/ n evil spirit animating the body of a dying or dead person. [Pali ဘူတ]
ဖုတ္ဝင္ /hpou' win/ 

v (of a spirit of the nether-world) give a semblance of life to a corpse by infesting it.
ဖန္ခါး /hpan ga:/ n myrobalan tree: chebulic myrobalan. Terminaalia chebula.
ဖန္ဆင္း /hpan zin:/ v create with supernatural power.
ဖန္ရည္ဆိုး /hpan jei hsou:/ 

v dye cloth (especially robe of monks or hermits) with boiled barks of trees. Same as ဖန္ရည္စြန္း v. 
Posted by Nyan U