Friday, February 27, 2015

Dhamma Terms (54)


ထိနမိဒၶ /hti. na. mei' da./ n drowsiness; torpor. [Pali ထိနမိဒၶ]
ထီးတင္ /hti: tin/ v place the ornamental ထီး on a pagoda.
ထုပိကာ /htu. pi. ka/ n pinnacle, the upper portion of ျပာသာဒ္. [Pali ထူပိက]
ထူပါ /htu pa/ n stupa. [Pali ထူပ]
ထူးျမတ္ /htu: mja'/ v be sacred; be worthy of respect or veneration.
ေထရဝါဒ /htei (hti) ra. wada./

n Theravada Buddhism or the way of the arhats which holds that a person seeking nirvana as an end to worldly miseries can achieve it only on his own merit. Also ဟီနယာန. [Pali ေထရဝါဒ]
ေထ႐ုပၸတၱိ /htei rou' pa' ti./ n biography of a monk. [Pali ေထရ + ဥပၸတၱိ]
ေထာမနာ /hto: mana/ v praise; eulogize; extol; laud. n praise; eulogy. [Pali ေထာမနာ]
ထုိးထြင္း /hto: dwin:/ adv incisively; trenchantly.
ထက္သန္ /hte' than/ v be eager, be enthusiastic.
ထက္ဝန္းက်င္ /hte' wun: kjin/ n all directions.
ထက္ဝယ္ဖြဲ႔ေခြေန /hte' we hpwe. khwei nei/ v sit cross-legged. [Mon ထဝါယ္+Myan ဖြဲ႔ေခြေန]
ထိုက္ /htai'/

v 1 be worth; have a certain value. 2 deserve. part particle suffixed to a verb to convey the sense of being fit, proper or deserving (equivalent in usage to phrases 'fit to', 'deserving of') (as in ပူေဇာ္ ~ -- ၊ အေမြခံ ~ --).  
Posted by Nyan U

Thursday, February 26, 2015

မႈိင္းမႈိင္းျမ


ရာသီဘြဲ႔သီခ်င္းခံ
႐ွင္ဝရ၊
တီး- ေစာင္းဦးျမင့္ေမာင္၊ ဆို- ရီရီသန္႔၊
https://www.youtube.com/watch?v=5_YqVua8Gyw
Published on Jun 24, 2014

မႈိင္းမႈိင္းျမ
မႈိင္းမႈိင္းျမ၊ ဆိုင္းဆိုင္းၫိုစင္၊ မိုးလံုးပလႊမ္းအံု႔ကာဆင္၊ မင္းလြင္ရံဝန္း၊ ေထြလာထူးထူးဆန္းလို႔လို႔၊ ေတာင္ေလသာ မွာလဲ၊ ျမဴ းကာသာ၊ ေနမသာေရး၊ ပြားဆင့္ဆင့္၊ လြမ္းရာေထြျပားပင္။x ေဟဝန္ခြင္ကသာ၊ ေတာင္ပင္တည့္
ေတာင္ေတာလံုး၊ ေထြေပါင္း႐ံုး၊ ေၾကညာလႈိင္ပ်ံ႕၊ ေမႊးေပါင္းသင္းထံု၊ စံုစြာစီစဉ္၊ စည္ပင္လန္းလို႔၊ ႐ြက္႐ွင္႐ြက္႐ွင္၊
ၫြန္႔ျဖာ ၫြန္႔ျဖာ၊ သာသာ႐ႊန္းေျမ႕၊ ပန္းမ်ဳိးစံုစြာ၊ ဖူးၫြန္႔ငံုအာ၊ ေထြလာေထြထူးဆန္း၊ ရာသီခါမီွ စံုစီတည့္ ဝင္းဝင္း
႐ႊန္း၊ ဂိမာန္ေႏြစြန္း၊ သန္ယြန္းခ်ိန္ခါ၊ တိုင္တိုင္ေခြယိမ္းေပ်ာင္း၊ ပူေဆြးေၾကာင္း၊ ေထြေထြေဆာ္လႈံ႔၊ ႐ံုးေပါင္းမ်ားစြာ၊
တိမ္နီ တိမ္ဝါ၊ တိမ္ျပာမႈိင္း လို႔၊ ျမလိုလဲ့ၫို၊ လြမ္းပိုဖြဲ႔ေစပင္။x ပတ္႐ံုးဝန္းကာ၊ ဆင္လာေထြထူး၊ ေနမေပ်ာ္ဘူး၊ ကိုယ္ထူးကြၽန္မမွာ။  ။
 

Posted by ဉာဏ္ဦး

သီခ်င္းႀကီး- ဝ၂၄ မႈိင္းမႈိင္းျမ_တီး- ေစာင္းဦးျမင့္ေမာင္၊ ဆို- ရီရီသန္႔၊

ထူးမျခားနား


ဘုရားေရာင္ျခည္ေတာ္ဘြဲ႔ပတ္သီခ်င္းခံ
ေရး- ျမဝတီဝန္ႀကီး၊
တီး- ေစာင္းဦးျမင့္ေမာင္၊ ဆို- ရီရီသန္႔၊
https://www.youtube.com/watch?v=xd3Eddg8MwA
Published on Jun 22, 2014

ထူးမျခားနား
ထူးမျခားနား၊ မီးေရစံုသား၊ ေရာင္ေတာ္ေထြျပား၊ ေျပာင္းလို႔လို႔မ်ားေထြ၊ ထူးေထြတည့္ အံ့ရာသား။ ႐ႊန္းရ႐ြန္း လင္း၊ စိမ္းျပာျဖဴဝင္း၊ ေနေရာင္ျခည္ လင္း၊ ထြန္းလို႔လို႔႐ႊန္းေဝ၊ မႈိင္းေဝတည့္ ပြင့္လႈိင္ၾကဴ ။ ဘုန္းတန္ခိုးလဲ၊ ႏႈိင္းဆို
ရာဘဲ၊ တူမည္မွာလဲ၊ ရဲရဲဝင္းေျပာင္၊ ေနမင္းေနမင္း၊ သိန္းရာေထာင္၊ ယွဉ္ေဆာင္ၿပိဳင္ခိုင္း၊ ႏႈိင္းရာတူ ဘဲကို။ ျဖဴ နီ
ၫိုျပာ၊ ေထြလာ တည့္ ထူးထူးဆန္း၊ ထူးထူးဆန္း၊ ေတဇာေရာင္ထြန္း၊ ႐ႊန္းရ႐ြန္းလႈိင္၊ ျဖာျဖာေဝၿမိဳင္။ စိုးပိုင္၊ မၿပိဳင္ယွဉ္ေဝး၊ ႏႈိင္းဆိုရာေသး၊ ေနမတူေရး၊ ဘုန္းေမႊး ဝင္းေျပာင္၊ ျမဴေမွာင္တည့္ ပယ္ခြါ၊ ေၾကညာလင္းပြင့္၊ ထြန္ဝင္း ထြန္ဝင္း၊ လွ်ံေပၚ လွ်ံေပၚ၊ စြယ္ေတာ္ စြယ္ေတာ္စြယ္ေတာ္ ေခ်ာင္းက၊ ေျခာက္ျဖာေရာင္ျခည္ လႊတ္သည္ႏွင့္ သာ။ သံုးပါးေလာက၊ ၿငိမ္းေအး ၿငိမ္းေအး၊ ကယ္ယူ ကယ္ယူ၊ ဉာဏ္ပန္း ဉာဏ္ပန္း၊ ေမႊးလႈိင္ၾကဴ၊ မၪၨဴမွန္ကင္း၊ ထြန္းေရာင္ဝါ လင္း႐ွင္။ ေတဇာ႐ႊင္႐ႊင္၊ ေပၚထင္တည့္ လွ်မ္းလွ်မ္းၿဖိဳး၊ လွ်မ္းလွ်မ္းၿဖိဳး၊ အာဏာေက်ာ္
ဟိုး၊ ဘုန္းတန္ခိုးေရာင္၊ ေဝေဝ ႐ႊန္းေျပာင္၊ သိန္းေထာင္၊ အေခါင္ဉာဏ္ပန္း၊ ထြန္းေရာင္ဝါလန္း၊ ေဇတဝန္နန္း၊
ျခားသန္းေလသာ၊ စံေဆာင္တည့္ လယ္ခ်ာ၊ ဘံုသာနန္းက၊ ထြန္ဝင္း ထြန္ဝင္း၊ လွ်ံေပၚလွ်ံေပၚ၊ ေရာင္ေတာ္ ေရာင္
ေတာ္ ေရာင္ေတာ္ ျဖိဳးျမင့္၊ အံ့ဘြယ္သာေလ၊ ဆင့္ကာ ရင့္ကာပင္။ ႐ွင္ရင္းျမတ္ စၾကာစံုငယ္ကိုေလး၊ တင္ထိပ္ဦး၊ စံုပူးတည့္႐ွိၾကာမံု။  ။
 

Posted by ဉာဏ္ဦး၊

သီခ်င္းႀကီး- ဝ၂၃ ထူးမျခားနား_တီး- ေစာင္းဦးျမင့္ေမာင္၊ ဆို- ရီရီသန္႔၊

Wednesday, February 25, 2015

ဘုန္းမိုးသြန္းေလာင္း


ဘုန္းေတာ္ဘြဲ႔သီခ်င္းခံ
ေရး- ငယ္တိုးအတြင္းဝန္
တီး- ေစာင္းဦးျမင့္ေမာင္၊ ဆို- ရီရီသန္႔၊
https://www.youtube.com/watch?v=IW2EegVx_vQ
Published on Jun 21, 2014

ဘုန္းမိုးသြန္းေလာင္း
ဘုန္းမိုးသြန္းေလာင္း၊ ႐ြာေစြေလ၊ ဖန္ေဝေလ၊ ခ်မ္းျမေထြေထြ။ ေအာင္ခ်ာေျမ၊ ဒီပါေၾကညာ၊ တိုင္းၿမိဳ႕ျပ ျပည္႐ြာ။ သိမ္းသိမ္း ျမန္းျမန္း၊  ရံကာစံကာ၊ ထူးေထြလာ၊ အာဏာေခါင္ခ်ာ၊ မိုးလို႔ေစသာ။ ဝင္း႐ႊန္းလွ်ံဝါ၊ ညီးညီးလင္းလင္း၊
ေနျခည္ေရာင္ၿဖိဳး၊ ဘုန္းတန္ခိုး ပြင့္လင္း၊ ဘယ္ျပည္ ဘယ္မင္း၊ ၿပိဳင္သူ ဆိုင္သူ၊ ရန္မူေဝးၾက ရတယ္ ရတယ္ 

ရတယ္ ႏွင့္သာ။ ထူးဆန္းလွ ေထြေထြပင္သာ၊ ေ႐ႊဘုန္းအာဏာ၊ ေခါင္ခ်ာပိုင္သိမ္းျမန္း၊  ဣႏၵာေဒဝါ ဆိုရာတည့္
ပံုႏႈန္းနန္း၊ ေဝယန္ဘံုခန္း၊ ႐ႊန္း႐ႊန္းလွ်ံေျပာင္၊ ေဆာင္ ေဆာင္ ေဆာင္ ထီးနန္း၊ စံစိုးျမန္း၊ ေမႊးၾကဴသင္းပ်ံ႕၊ ဘုန္းတန္း  ေတဇာ၊ အာဏာေခါင္ခ်ာ၊ ျဖာျဖာမိုးလို႔၊ ရတယ္ ရတယ္ ရတယ္ႏွင့္သာ ႐ွင္။x ထိပ္စထိပ္ေခါင္တင္ ငယ္ကိုေလး၊ ယဉ္မ်ဳိးခ်ဳပ္ယူ၊ ပိုင္သိမ္း စိုးအုပ္ေတာ္မူ။  ။
 

Posted by ဉာဏ္ဦး

သီခ်င္းႀကီး- ဝ၂၂ ဘုန္းမိုးသြန္းေလာင္း _ တီး- ေစာင္းဦးျမင့္ေမာင္၊ ဆို- ရီရီသန္႔၊

Monday, February 23, 2015

Dhammapada 79 [Khuddaka Nikaya]


6 - Panditavagga, The Wise
4 - Mahakappinatthera Vatthu

Dhammapiti sukham seti, vippasannena cetasa;
ariyappavedite dhamme, sada ramati pandito.
79: He who drinks in the Dhamma lives happily with a serene mind; the wise man always takes delight in the Dhamma (Bodhipakkhiya Dhamma) expounded by the Noble Ones (ariyas).
Reference:
Mya Tin, Daw, tr. The Dhammapada: Verses and Stories. Rangoon: Burma Tipitaka Association, 1986.

Posted by Nyan U

Saturday, February 21, 2015

Dhamma For Lifestyle (25)


Why not Practise Meditation?

Youth is like a summer flower which suddenly fades away.
Old age is like a fire spreading through the fields which suddenly, its at your heels.
Sickness is like a little bird wounded by a sling.
You do not know which time your health and strength will desert you.
When you are strong and healthy, you never think of sickness coming.
But it descends with sudden force like a stroke of lightning.
Death resemble an oil-dry lamp, after its last flicker.
The coming of death is like the shadow of a tree at sunset. It runs fast and none can halt it.
The Buddha once said, “ Birth and death are like sunrise and sunset, now come, now go”.
Sickness, old age and death ever meet each other as do hands and mouth.
Nothing in this world is permanent.
Though Dhamma is the best source of victory, those who aspire to it are rare.
Remembering these things, why not practise meditation.
Reference: Dhammananda, K. Sri. Why Worry? 2001.
 

Posted by Jade Dame

Friday, February 20, 2015

Dhammapada 78 [Khuddaka Nikaya]

6 - Panditavagga, The Wise
3 - Channatthera Vatthu
Na bhaje papake mitte, na bhaje purisadhame;
bhajetha mitte kalyane, bhajetha purisuttame.
78: One should not associate with bad friends, nor with the vile. One should associate with good friends, and with those who are noble.
Reference:
Mya Tin, Daw, tr. The Dhammapada: Verses and Stories. Rangoon: Burma Tipitaka Association, 1986.
 

Posted by Nyan U

Wednesday, February 18, 2015

ဓမၼ ေတး (၂၂)


သံသရာခရီးသည္
ေရး- စာေရးဆရာ ေအာင္လင္း၊
တီး- စႏၵရားခ်စ္ေဆြ၊

နားဆင္ ႏွလံုးသြင္းရန္

[သံသရာဝဲ ပင္လယ္ေဗြ၊ ေရလႈိင္းမုန္တိုင္းကထန္ စုန္ဆန္ေမ်ာလို႔အေတာမသတ္ႏုိင္စရာေပ ေဗဒါပန္းလိုေလ ကမ္းမျမင္လမ္းမျမင္၊ ဪသည္တရား ဆင္္ျခင္ကာေပ၊ လူတို႔နယ္တစ္ခြင္ ခ်စ္ခင္ေပါင္းသင္း ဆက္ဆံျခင္းက
ေကြကြင္းေနာက္ဆံုး႐ွိမည္ထင္၊ ဒါေတြေတြးၾကည့္ရင္ ေဆြးလို႔သာ ေျဖမ႐ႊင္၊ (ေဝးေဝးကခ်စ္သူေရာက္ ရင္ နီးနီး က ခ်စ္သူေပ်ာက္မယ္၊ အခ်စ္ရယ္ အမုန္းရယ္၊ အနီးရယ္ အေဝးရယ္၊ ဘယ္သင္းမွမၿမဲႏိုင္ေပ၊ ဘဝသံသရာ မွွာေလ ေလာကဓံဝဲဂယက္မွာ စုန္ဆန္ေမ်ာကာ သာေန သံသရာ... ခရီးသည္ေတြ)]၂။ ။

Published on Dec 18, 2014

Posted by ဉာဏ္ဦး

Tuesday, February 17, 2015

Dhamma Facts (30)


Paying Homage to Tiratana

Imaya Dhammanu-Dhammapatipattiya Buddham Pujemi.
With all my practice, I pay my respect to the Buddha.

Imaya Dhammanu-Dhammapatipattiya Dhammam Pujemi.
With all my practice, I pay my respect to the Dhamma.

Imaya Dhammanu-Dhammapatipattiya Sangham Pujemi.
With all my practice, I pay my respect to the Sangha.

Posted by Nyan U

Monday, February 2, 2015

Theravada Audio Dhamma (41)


Nandamalabhivamsa, Dr. Bhaddanta (Rector). စိတ္၏အညစ္ အေၾကးမ်ား။ [Impurities of Mind]. Yangon: 1370 B.E.
Described: natural mind; fourteen dirt of mind; purification of mind. http://goo.gl/OoYvGH
Nyanissara, Dr Ashin (Sitagu Sayadaw). သင္ၾကားျခင္းႏွင့္ သင္ယူျခင္း။ [Teaching and Learning]. Mandalay: 1370 B.E.
Mentioned: how Asia is a Noble Continient; four races; whom to do obeisance; qualification of teacher and student; teaching and learning balance; way to be a wise man. http://goo.gl/FGVxrh
Sumangala, U (De ou: Sayadaw) သစၥာမိုး (၁)။ [Sicca Rain (1)]. Katha: 2006.
Include: why the Boddhisatta started with Dana Parami to become the Buddha; how Dana is one of the causes to attain Nibbana; the true Dana; advice to know the true Dana and to practise. http://goo.gl/7bh1wd
Posted by Nyan U & Aye Sat